«前の日記(2004-01-27) 最新 次の日記(2004-01-29)» 編集

ポケットを空にして。

1985|10|
2004|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2005|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2006|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2007|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2008|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2009|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2010|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2100|01|

「人の心に残るというのが大事」と言う話。

何か連絡がある場合はメールでどうぞ(過去の日記へのツッコミは基本的にみていません)
プレゼントは随時受け付けております :-) ここ最近のツッコミ/トラックバックリスト。

  1. ゆきち (01-30)
  2. kubota (01-29)
  3. Henrich (01-26)


2004-01-28 I do! [長年日記]

まだ文字化けちぅ

某ファー様風に言うと「ふぅむ、これからは mojibake がモテる」「ちょっと l10n ぶって謎な文字列書けばOKなのじゃよー」というところ?(違います


まぁ、そこで言ってないで、BTSみてくれ/してくれ的。packages.debian.orgもあと一息できちんと日本語表示がされると思うのだが、Frankさんの返答待ち。

それにしても久保田さんの説明は的確で、こんな風に英文で説明ができたらなぁ…うらやましいと思うことしきり。

いや、思っているだけなら一生そのままなわけですけど。

ぽ、ぽぽぽぽぽ?

ありがとうございます

とりあえず、社蓄業の似非SEが一段楽するまでpoは開店休業状態なので、それ以後で何かお願いするかもです

(for a security reason, submitted po files would be better that gpg-signed by debian developers ?)

機器構成ほぼ終わりー

applianceの前にL4スイッチも入れるかな?どうかな?というところか。

で、このあとは「何がこの構成の売りなの?」あたりの提案資料を作らないとダメか。時間が無い…きっついのぉ…また明日ぐらいは泊まりじゃろか。

本日のツッコミ(全1件) [ツッコミを入れる]
_ kubota (2004-01-29 15:38)

まいど。英語でなにかを説明するときに注意する点ですが、日本語で説明するのとほとんど同じですよ。説明したい内容について自分が知ること、相手は何を知っていて何を知らないかということを想像すること、が大切です。相手が知らないかもしれない部分について、説明をさぼってはいけません。それから、英語の場合に特に注意するのが、自分が書いている文や用いている単語が、自分が意図する意味以外の意味にとられてしまう可能性がないかどうかということです。<br>英文そのものは、中学以上高校以下レベルくらいかなあと思います。