最新 追記

ポケットを空にして。

1985|10|
2004|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2005|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2006|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2007|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2008|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2009|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2010|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2100|01|

「人の心に残るというのが大事」と言う話。

何か連絡がある場合はメールでどうぞ(過去の日記へのツッコミは基本的にみていません)
プレゼントは随時受け付けております :-) ここ最近のツッコミ/トラックバックリスト。

  1. Henrich (08-28)
  2. tsekine (08-14)
  3. noritada (08-14)


2007-08-01 [長年日記] この日を編集

disclaimer

ベースとなるものがあるのはいいのだが、やっぱり書くとなるとそれなりに手間がかかる。たたき台は作ったので、これを見直ししてもらうことにする。

他にも色々とやりたいことはあるのだが、中々手がつけられないですな。かといって、おざなりにもできないし。


2007-08-02 [長年日記] この日を編集

昨月作業を振り返る

  • Developers Reference をはじめた。茨の道。
  • po ほとんど手つかず。
  • Debian JP の書籍ページに大体の書影や情報を追加。
  • ttf-kiloji が unstable に入った

…ちょっと少ない。

今月予定

  • Developers Reference 続ける
  • パッケージをもう1つ2つ追加
  • po 片付け
  • web ページのややこしそうなところを片付ける
本日のツッコミ(全1件) [ツッコミを入れる]

_ igoigo [そんなにがんばらなくてもいいのに]


2007-08-04 [長年日記] この日を編集

こんな一日。昼〜夕方編

駅前の喫茶店行って作業など。

IRC 会議の議題をまとめた
Debian JP Project では毎週 IRC でミーティングをしています。これは、メーリングリストベースだと、皆忙しくて問題や提案を放置しがちになるので強制的に締切りやマイルストーンを設けて進めた方がいいな、と思って提案したものが採用されて続いているものです。
で、進行役とかからは忙しくて対応が確約できないのが多くて逃げて勘弁してもらっているのですが、最近の議題がやたら長くなってきたのでサマライズをしてみました
BSP の補足文章を書いてみる
文案を書いて添削依頼をしてみました
fontconfig BTSした
fontconfig の方でデフォルトの日本語フォント取扱いをお願いすべく、BTSしました。適当英文でも書くのは結構時間がかかるもので(単語が思いつきません…)、文法もめちゃくちゃでしょうが、まぁ通じれば良いんです。

こんな一日 夜編

嫁さんの友人が来訪して花火見ながらお話など。

本日のツッコミ(全1件) [ツッコミを入れる]

_ ばば [のろけかよ!]


2007-08-05 [長年日記] この日を編集

lists.debian.or.jp down...

メーリングリスト・メールサーバがダウンしている模様。
…というのを web にコミットしようとしたら svn サーバにもつながらない orz

サーバ運用状況ページや緊急配送用メールサーバなどを作ったほうがいいんだろうな(実際の負荷とか考えると難しい訳ですが)

本日のツッコミ(全2件) [ツッコミを入れる]

_ kmuto [NOCのメンテっぽいんだけど事前連絡はなかったんだよな……、後で聞いてみる。]

_ kmuto [そもそものスイッチ障害の後始末で少々問題があった模様。今は解決済み。]


2007-08-10 [長年日記] この日を編集

apt-listchanges ばぐ

apt-listchanges が「~」がバージョン番号に入ったパッケージの changelog を取り扱えていないバグを見つけました。メンテナも confirm してくれたので数日中に治るでしょう。


2007-08-11 [長年日記] この日を編集

tar の man ページが古い…のだが。

日本語版が

22 September 1993                        TAR(1)

原文が

15 May 2006                           TAR(1)

しかし、ここに落とし穴。

BUGS
       The  GNU  folks, in general, abhor man pages, and create info documents
       instead.  Unfortunately, the info document describing tar  is  licensed
       under  the  GFDL  with invariant cover texts, which violates the Debian
       Free Software Guidelines.  As a result, the info documentation for  tar
       is not included in the Debian package.
 
       If  you  want  to  read  the complete documentation for GNU tar, please
       refer to the online  version  at  http://www.gnu.org/software/tar/man-
       ual/index.html.
 
       This  man  page  was  created for the Debian distribution.  It does not
       describe all of the functionality of tar, and it is often out of  date.
       Patches  to  improve  the coverage and/or accuracy of this man page are
       appreciated, and should be filed as wishlist severity bugs against  the
       Debian tar package, not submitted to the GNU tar maintainers.

onscripter と beep-media-player

どうも音声の再生がおかしい、と思って調べてみた。

ダメな方
$ file SE051.WAV 
SE051.WAV: RIFF (little-endian) data, WAVE audio, Microsoft PCM, 8 bit, stereo 22050 Hz
問題ない方
$ file A5_13391.wav 
A5_13391.wav: RIFF (little-endian) data, WAVE audio, Microsoft PCM, 16 bit, mono 22050 Hz

どうやら 8bit な wav ファイルの再生がまともにできていないようだ (onscripter では再生できない、beep-media-player ではノイズがのる)。

xmms や totem だと問題なく再生ができるな。うーん。

info 使えない

はて、日本語の info を見ようと思うと文字化けで見られないのですが、そーゆーもんなんですかね。

gnome-terminal, mlterm と pager として lv, less を使ったのだけど、結構一般的な環境だと思うんだけどなぁ。

本日のツッコミ(全1件) [ツッコミを入れる]

_ tsekine [orz (詳細略]


2007-08-12 [長年日記] この日を編集

onscripter は違うか

16bit に変えても音声の再生が無い。BGM は鳴ってるな。うーん?

無力感

力が無い。やろうと思っても体力が足りない。基礎体力を何とか付けないといかんのだが…

文字化け

ddtp?

本日のツッコミ(全1件) [ツッコミを入れる]

_ noritada [まぁ、今の時代ソフトウェアが内部にもつ文字列データは Unicode であるのが普通だと思うので、サーバ内の既存のデ..]


2007-08-13 [長年日記] この日を編集

iPhone触った

xx.xx.xx.xx - - [13/Aug/2007:xx:xx:xx +0900] "GET / HTTP/1.1" 200 1 "-" "Mozilla/5.0 (iPhone; U; CPU like Mac OS X; en) AppleWebKit/420+ (KHTM L, like Gecko) Version/3.0 Mobile/1C25 Safari/419.3"

DDTP と文字化け

EUC-JP なものがそのまま表示されるようになっているようだ。kterm だと化けない訳だが…そうはいってもなぁ、今は UTF-8 だし。対策を考えないと。

本日のツッコミ(全1件) [ツッコミを入れる]

_ kmuto [Translationファイルは本来UTF-8で配布するのが正しい(APTもちゃんとLANGに合わせてEUC-JPな..]


2007-08-15 [長年日記] この日を編集

apt-listchanges 続き

binutils (2.18~cvs20070812-1) unstable; urgency=low
 
  [ Matthias Klose ]
  * New upstream CVS snapshot, taken from the binutils-2_18-branch.
  * debian/rules: Support parallel= with comma separated keywords
    in DEB_BUILD_OPTIONS.
  * debian/rules (clean): Remove stamp files.
  * debian/*.shlibs: Update to snapshot version.
  * debian/patches/401_builddoc.dpatch: Fix doc build failure on the branch.
 
 -- Matthias Klose   Sun, 12 Aug 2007 10:56:18 +0200
 
binutils (2.17cvs20070804-1) unstable; urgency=low
 
  [ Matthias Klose ]
  * New upstream CVS snapshot.
    - PR binutils/4888, fixes objcopy --only-keep-debug. Closes: #435444.
  * debian/rules: Support parallel= in DEB_BUILD_OPTIONS (see #209008).
  * debian/*.shlibs: Update to snapshot version.
 
 -- Matthias Klose   Sat, 04 Aug 2007 12:45:07 +0200

~が含まれていてもこれはちゃんと処理した。ふーむ。


2007-08-16 [長年日記] この日を編集

こんなもじばけ

realplayer


2007-08-18 [長年日記] この日を編集

これもばけばけ

xine-ui

clamav 買収

mirror のメーリングリストの妙に活発なやりとりをみて気づいた。Clamav acquisition って最初「???」だった


2007-08-22 [長年日記] この日を編集

util-linux に flock が入っていない件

 util-linux (2.13~rc3-6) unstable; urgency=low
 .
   * more upstream changes
     - docs: add DEPRECATED to EXTRA_DIST
     - docs: update AUTHORS file
     - docs: add note about http://translationproject.org
     - man-pages: cleanup of chrt.1 and taskset.1
     - mount: improve error message when helper program not present
     - setarch: cleanup licensing note
     - setarch: add sparc32bash alias to keep compatibility with sparc32
     - setarch: add __alpha__ support
     - po: update de.po, vi.po, nl.po (from translationproject.org)
   * drop arch.1 man page.  Closes: #438668
   * deliver the right file for scriptreplay.  Closes: #438771
   * sfdisk: Allow drives over 2^31 sectors in size.  Closes: #314413
   * Deliver flock and flock.1.  Closes: #435272
   * hwclock.sh: Correct message. Closes: #424682
   * cfdisk: switch back to slang2
   * setarch: add parisc/parisc64 support
   * deliver setarch

Deliver flock and flock.1. Closes: #435272 ということで修正されました。とりあえず突っ込んでみるで問題なし、ということで。


2007-08-23 [長年日記] この日を編集

spam 被害

ここしばらくの嫁の人からのメールが spam 扱いになっていた orz


2007-08-24 [長年日記] この日を編集

ひぐらし問題無し

どうやら単に se のディレクトリではなく wav ディレクトリにコピーしてやらないとダメだったらしい。wine で試してみた際に wav ディレクトリ以下のファイルが開けないといって落ちるので気がついた。


2007-08-25 [長年日記] この日を編集

util-linux ビルドできるようになっていた

前回の問題、バグ報告しとくかなーと思ってソースを取り寄せてみたらビルドできた。

BSP 行ってきた

なぜか皆黙々と作業をして昼飯時や終わった後で情報交換してる罠 (笑)。次からは中間発表しましょう>各位

とりあえず多少 developers reference を進めて (査読感謝)、JP の web の変更とかメールの返事などをしていたらタイムオーバー。成果を出せた方々もいらっしゃる様なので、また2、3ヶ月後に実施するといいかも。

帰りにタワーレコードで CD を買って帰宅。


2007-08-27 [長年日記] この日を編集

れぽれぽ

今日アップデートしたら onscripter が新しくなっていた。メンテナの Ying-Chun Liu さん(なんとこのパッケージ日本人じゃない方がメンテナなんですな)に先日 IRC で一言二言挨拶してたのを思い出して、ちょっと親近感わいていたので、BTS したり して みたりした。

ttf-konatu in unstable

ということで無事に Debian に入りました。1ヶ月間待たされた訳ですが、この事実を以て CC 3.0 by-sa は main に適合する、と考えてもいいのではないでしょうか。

本日のツッコミ(全1件) [ツッコミを入れる]

_ Henrich [コメントテスト]


2007-08-28 [長年日記] この日を編集

プレイヤーソフトでの文字化け話続き。

beep-media-player の問題だが、 何とパッケージ自体が削除された。他のソフト audacious や bmpx で代用可能だから、 とのこと。確かに audacious は WinAmp/xmms 系なソフトだな。bmpx はまるで別物だけど。

でも、audacious も現状のバージョン (1.3.2) だと演奏中の曲目が化けるんですが…プレイリストは問題ないのに。

bmpx に至っては日本語曲名(ファイル名?)のものを演奏しようとすると落ちます…ほんの一分だけですが、全てではないのがまた面倒な。

rhythmbox だと表示が問題ない。落ちない。でもあんまり見栄えが好きではない。

xmms は gtk1 アプリなのでこれも削除するしないという話が出てるな…。まぁこれも化け化けなのですが。


2007-08-31 [長年日記] この日を編集

git

ふむ、もう2年も前だが1行パッチを入れてもらったのが見れるのか。

シンパシー

これも2年も前だが、同じように思う人がいたらしい

ブーム

コメントがあるまで元ねたをすっかり忘れていた。こんなことではいかんな。